November 21, 2008

. you nearly killed me .


E desconfiar que cada instante serviu apenas para alimentar essa chama, A chama que queimava os meus olhos, Que por sua vez fixavam a tua boca enquanto ela expulsava os nossos demónios num desvario leve, Vendo como eles se abraçavam de forma pungente, E dançavam um ritmo macabro, Incessantes risos de escárnio que atingiam o meu âmago como gotas de ácido, Não sou neutro, Mas neutralizaram-me, Em segundos, Por segundos.

. hear me out . day follows day . light turns to clay in my hands .

E não há materialização mais sóbria da tua incandescência efémera que as garras que sem o saberem, Sem o quererem, me iam dilacerando a pele e expondo toda a carne que vias, Sim tu vias, Que era viva e apodrecia a olhos vistos, Sem sangue, Não escorria, Porque não tinha que escorrer.

. how to explain . so pristine the pain . it was kindness made the cut so clean .

Há quem diga que perdemos vinte e uma gramas no momento da morte, Perdi vinte e duas, Agora, Não morri, Porque vinte e um menos vinte e dois é impossível no mundo corpóreo, Porque não quero transcender, Quero prender-me à terra, Onde os meus pés estão apoiados, Mas não a sentem, Porque ela existe, Eu não.

. hear me out . you wanted to me to be less your love than a mirror .

É como um fantasma que se materializa entre nós, Disse fantasma, Desculpa, Parede, Indivisível, Como antes era o átomo, Do qual é feita a carne que agora vislumbras, Sou insistente, Desculpa, Não me conheces, Isso consola-me e consome-me, Mais que o teu ácido, que agora comparado, é como algodão doce na minha boca, Desfaz-se, Mas é inócuo, Estranho.

. can't you see what you mean to me? . (even promises may bleed) .

Duas vezes me desculpei, Notaste, Mas não estranhaste, Porque sabes que sou culpado, Por isso me reduzo, de joelhos, à minha essência, Que tanto abominas, Que te induz o vómito seco e agonizante, É o denominador comum de todas as fracções irredutíveis que o machado da consciência teima em não quebrar, Quem disse que não era possível, Posso mostrá-lo sem recorrer a corolários matemáticos, Pois é isso que faço aqui, Agora, Não percebes, Ignorante, Puto sou eu que despejo, inglório, o meu tempo no esgoto onde me encontraste e onde teimas em me afundar sem largar a minha mão, É justo, Talvez, Mas implode na minha alma a certeza de que cada instante, Apenas, E só, serviu para alimentar essa chama.

. the hours grow heavy . and hollow . and cruel as a grave .

. open me . you'll find only bones burned to glass .

. i still care for you .